Jeremia 22:10

SVWeent niet over den dode, en beklaagt hem niet; weent vrij over dien, die weggegaan is, want hij zal nimmermeer wederkomen, dat hij het land zijner geboorte zie.
WLCאַל־תִּבְכּ֣וּ לְמֵ֔ת וְאַל־תָּנֻ֖דוּ לֹ֑ו בְּכ֤וּ בָכֹו֙ לַֽהֹלֵ֔ךְ כִּ֣י לֹ֤א יָשׁוּב֙ עֹ֔וד וְרָאָ֖ה אֶת־אֶ֥רֶץ מֹולַדְתֹּֽו׃ ס
Trans.’al-tiḇəkû ləmēṯ wə’al-tānuḏû lwō bəḵû ḇāḵwō lahōlēḵə kî lō’ yāšûḇ ‘wōḏ wərā’â ’eṯ-’ereṣ mwōlaḏətwō:

Algemeen

Zie ook: Rouw

Aantekeningen

Weent niet over den dode, en beklaagt hem niet; weent vrij over dien, die weggegaan is, want hij zal nimmermeer wederkomen, dat hij het land zijner geboorte zie.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַל־

-

תִּבְכּ֣וּ

Weent

לְ

-

מֵ֔ת

niet over den dode

וְ

-

אַל־

-

תָּנֻ֖דוּ

en beklaagt

ל֑

-

וֹ

-

בְּכ֤וּ

hem niet; weent

בָכוֹ֙

vrij

לַֽ

-

הֹלֵ֔ךְ

over dien, die weggegaan is

כִּ֣י

-

לֹ֤א

-

יָשׁוּב֙

want hij zal nimmermeer wederkomen

ע֔וֹד

-

וְ

-

רָאָ֖ה

zie

אֶת־

-

אֶ֥רֶץ

dat hij het land

מוֹלַדְתּֽוֹ

zijner geboorte


Weent niet over den dode, en beklaagt hem niet; weent vrij over dien, die weggegaan is, want hij zal nimmermeer wederkomen, dat hij het land zijner geboorte zie.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!